![MIKAWEBSITE[.COM!] FORUM](http://img172.imageshack.us/img172/5794/mikawebsiteforumetegi1.jpg) MIKAWEBSITE[.COM!] FORUM Le forum de référence sur le chanteur libano-américain Mika |
| | Aller à la page : 1, 2, 3, 4  | | Auteur | Message |
|---|
croce Modérateur


   Age : 21 Inscrit le : 10 Fév 2007 Messages : 6423 Localisation : DTC !
| Sujet: Traduction Lun 5 Mar - 21:16 | |
| Note pour Antoine: celles-ci tu peux les laisser, c'pas des paroles officielles 
Un peu bizarres ces traductions mais bon, c'est déjà bien.. si vous avez fait mieux n'hésitez pas Et accessoirement, si quelqu'un peut maider pour "gonna pick you up like a paper cup " ...
source http://www.lacoccinelle.net/artiste-81540.html
Grace Kelly Est-ce que je t’attire ? Est-ce que je te repousse avec Mon sourire nauséeux ? Suis-je trop sale (cochon, vulgaire) ? Suis-je trop dragueur ? Est ce que j’aime ce que vous aimez ? Je pourrais être sain Je pourrais être détestable Je suppose que je suis un tantinet timide Pourquoi ne m’aimez-vous pas ? Pourquoi ne m’aimez-vous pas ? Sans même me laisser essayer ?
J’ai essayé d’être comme Grace Kelly Mais tous ses looks étaient trop triste Alors j’ai essayé un peu de Freddie J’ai une identité de folie !
Je pourrais être marron Je pourrais être bleu Je pourrais être un ciel violet Je pourrais être blessant Je pourrais être mauve (ou pourpre) Je pourrais être tout ce que vous voulez Je dois être vert Je dois vouloir parler Je dois être tout et plus que ça Pourquoi ne m’aimez vous pas ? Pourquoi ne m’aimez vous pas ? Pourquoi est ce que vous ne sortez (partez) pas ?
Que puis-je y faire Que puis-je y faire Comment puis-je être sûr de ce que vous pensez ? Bonjour mon chéri Bonjour ma chérie Je met ma vie au bord (du gouffre) Pourquoi ne m’aimes tu pas ? Pourquoi ne m’aimes tu pas ? Pourquoi ne t’aimes tu pas ? Devrais-je me mettre à genoux Devrais-je paraître plus âgé Juste pour être mis sur votre étagère ?
J’ai essayé d’être comme Grace Kelly Mais tous ses looks étaient trop triste Alors j’ai essayé un peu de Freddie J’ai une identité de folie ! Je pourrais être marron Je pourrais être bleu Je pourrais être un ciel violet Je pourrais être blessant Je pourrais être mauve (ou pourpre) Je pourrais être tout ce que vous voulez Je dois être vert Je dois vouloir parler Je dois être tout et plus que ça Pourquoi ne m’aimez vous pas ? Pourquoi ne m’aimez vous pas ? Pourquoi est ce que vous ne sortez (partez) pas ?
Dîtes ce que vous voulez tant que cela vous satisfait Mais vous ne voulez, que ce que les autres disent Que vous voulez.
Lollipop
Hey, quelle est la grande idée
(En) suçant trop fort dans ta sucette oh l’amour te laissera tomber (en) suçant trop fort dans ta sucette oh, l’amour te laissera tomber dis amour dis amour oh, l’amour te laissera tomber
un jour, alors que je marchais avec ma maman lorsqu’elle m’a avertie sur ce que les gens disent « vis ta vie jusqu’à ce que l’amour soit trouvé ou l’amour te laissera tomber »
« jettes un coup d’œil sur la voisine, s’est une joueuse mais elle s’ennuie franchement Jésus l’a veut mais elle veut plus Oh, l’amour l’a laissera tombée »
(En) suçant trop fort dans ta sucette oh l’amour te laissera tomber (en) suçant trop fort dans ta sucette oh, l’amour te laissera tomber dis amour dis amour oh, l’amour te laissera tomber
maman m’a dit ce que je devrais savoir trop de sucreries pourriront ton âme si elle t’aime, laisse la partir ! parce que l’amour va te laisser tomber
maintenant jette un coup d’œil à un homme comme moi je n’ai jamais pu tenir sur mes pieds (hyperactif peut être ?) maintenant je suis dépressif comme je ne l’es jamais été ô amour, vient et part ! (ou, version crade : viens et fais moi mal !)
(En) suçant trop fort dans ta sucette oh l’amour te laissera tomber (en) suçant trop fort dans ta sucette oh, l’amour te laissera tomber dis amour dis amour oh, l’amour te laissera tomber
My interpretation Tu parles de la vie, tu parles de la mort Et de tout ce qui se trouve au milieu Comme si ce n’était rien, et les mots sont simples. Tu parles de moi, et tu parles de toi Et de tout ce que je fais Comme si c’était quelque chose Qui doit se répéter Je n’ai pas besoin d’un alibi (excuse quelconque) Ou que tu réalises, Les choses que nous avons laissés sous silence Ne prennent place que dans notre tête. Faire en sorte à ce que ce soit de ma faute Gagner le jeu Pointer du doigt, se renvoyer la responsabilité Je ressentais des hauts et des bats Mais ça n’a plus d’importance maintenant
Car je ne veux pas savoir si je te reparlerais Il ne s’agit pas d’émotion, Je n’ai aucune bonne raison pour prendre en compte Ce que tu dis, Où sur ce qui arrivera au final. Voici mon interprétation, Et ça n’a, ça n’a aucun intérêt.
Les deux premières semaines en paraissent dix Je prends une inspiration et je pense au moment où ça arrivera vraiment Est-ce vraiment important ? Si la moitié de ce que tu disais été vrai, Et la moitié de ce que je n’ai pas fais Ça aurait pu être différent, Ça aurait pu être mieux ? Si on oublie ce que nous savons. Aurions nous un endroit où aller (ou : nous ne serions pas perdus) .le seul chemin a disparu, je m’en rends compte maintenant .
Car je ne veux pas savoir si je te reparlerais Il ne s’agit pas d’émotion, Je n’ai aucune bonne raison pour prendre en compte Ce que tu dis, Où sur ce qui arrivera au final. Voici mon interprétation, Et ça n’a, ça n’a aucun intérêt.
Il ne s’agit pas vraiment de sacrifice Car je ne veux pas savoir si je te reparlerais Il ne s’agit pas d’émotion, Je n’ai aucune bonne raison pour prendre en compte Ce que tu dis, Où sur ce qui arrivera au final. Voici mon interprétation, Et ça n’a, ça n’a aucun intérêt.
Et ça ne doit pas avoir d’intérêt pour toi non plus Car c’est mon interprétation, ouais
Love today
Doom da da di da di doom....
Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Où vous voulez, de la manière dont vous voulez Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez.
J’étais entrain de pleurer depuis si longtemps, Je me battais contre mes larmes juste pour continuer (ou recommencer) Mais maintenant, mais maintenant, c’est loin derrière
Hey, miss pourquoi ne peux tu pas abandonner ? Est-ce parce que tu es juste comme ta mère Un peu soûle, comme pour allumer pour s’amuser Et bien tu n’allumera plus personne Tu doit te trouver un amoureux.
Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Où vous voulez, de la manière dont vous voulez Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez. Une fille avec le rythme (dans la peau) et la poitrine en avant La poitrine en avant, la poitrine en avant, Attends que ta maman et ton papa soient partis, Que papa parte, maman, maman, papa, choc, choc moi, Choc, choc moi, choc, choc.
Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui J’ai dis, Tout le monde doit aimer aujourd’hui Où vous voulez, de la manière dont vous voulez Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez
Caroline assise au 95, Donne lui un dollar et elle te fera sourire Pute*, quel look, barre toi*
Carry habillée comme un enfant pour s’amuser Elle lèche ses lèvres comme s’il y a quelque chose d’autre Elle essaye de te dire que la vie vient de commencer (en gros : qu’elle est vierge) Mais tu sais qu’elle reçoit autre chose Que l’amour de sa mère. Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Où vous voulez, de la manière dont vous voulez Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez.
Une fille avec le rythme (dans la peau) et la poitrine en avant La poitrine en avant, la poitrine en avant, Attends que ta maman et ton papa soient partis, Que papa parte, maman, maman, papa, choc, choc moi, Choc, choc moi, choc, choc.
J’ai dis Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Où vous voulez, de la manière dont vous voulez Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez
J’ai dis Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Tout le monde doit aimer aujourd’hui Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui Où vous voulez, de la manière dont vous voulez Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez
Relax (take it easy) J'ai pris à droite à la fin de la ligne Là où personne ne va Tout s'est terminé dans un train cassé où je ne connaissais personne Mais la douleur et les regrets sont les mêmes Là où est mort Maintenant je suis perdu et je crie au secours
[Refrain] Relaxe, calme toi
Il n'y a rien que nous puissions faire Relaxe, calme toi On m'accuse ou on t'accuse
C'est comme si j'étais effrayé C'est comme si j'étais terrifié C'est comme si j'étais effrayé C'est comme si je jouais avec le feu Effrayé C'est comme si j'étais terrifié As-tu peur ? Sommes-nous en train de jouer avec le feu ?
Relaxe Il y a une solution aux périodes les plus noires C'est clair que nous ne comprenons pas mais la dernière chose que j'ai en tête C'est de te quitter J'ai l'impression que nous sommes là ensemble Ne crie pas Le chemin est si long derrière nous
[Refrain x4]
C'est comme si j'étais effrayé C'est comme si j'étais terrifié C'est comme si j'étais effrayé C'est comme si j'étais en train de jouer avec le feu Effrayé C'est comme si j'étais terrifié As-tu peur ? Sommes-nous en train de jouer avec le feu ?
Relaxe Relaxe
Dernière édition par le Sam 7 Avr - 23:34, édité 8 fois |
|  | | croce Modérateur


   Age : 21 Inscrit le : 10 Fév 2007 Messages : 6423 Localisation : DTC !
| Sujet: Re: Traduction Lun 5 Mar - 21:16 | |
| [suite]
Any Other World Dans un autre monde Tu pourrais pointer (montrer) la différence Et laisse la se déployer Dans des rumeurs brisées (mettre les tabous à bas)
Souris si c’est ce que tu penses Et laisses toi aller
Car tout ce trouve entre les mains d’un homme glacial , amer dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre prends un arc, joue le rôle d’un cœur solitaire, solitaire dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre au monde dans lequel tu croyais vivre
j’ai essayé de vivre seul mais le solitaire appelle la solitude, tout seul alors l’humain que je suis j’ai du céder mes moyens de défenses
alors j’ai souris et j’y ai réfléchis et je me laisse aller
Car tout ce trouve entre les mains d’un homme glacial , amer dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre prends un arc, joue le rôle d’un cœur solitaire, solitaire dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre au monde dans lequel tu croyais vivre
Car tout ce trouve entre les mains d’un homme glacial , amer dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre prends un arc, joue le rôle d’un cœur solitaire, solitaire dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre au monde dans lequel tu croyais vivre
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre dis adieu
Dans un autre monde Tu pourrais pointer (montrer) la différence
RAFFA : je n’oublierai jamais mon histoire Mon visage n’est pas triste, mais parfois, je suis triste.
Billy Brown Oh, Billy Brown avait vécu une vie ordinaire Deux enfants (plutôt : gosses), un chien et une femme prudente Tout était prévu depuis un moment Et là, Billy Brown est tombé amoureux d’un autre homme Il voyait son amoureux presque tous les jours, Cherchait des excuses pendant ses vacances (tordues) Au sujet de la religion, comme il disait, et un devoir moral (ou méditation, mais ça ne rimait pas en anglais…). Ils ne savaient pas que sa foi était relié au diable
Ne laisse pas les étoiles te rabaisser Ne laisse pas les vagues te noyer Brown, …oh Billy Brown Elles (les étoiles) te porteront comme un bout de papier Elles (les vagues) secoueront l’eau à chaque recoins Brown…oh Billy brown. Oh, Billy Brown.
Oh, Billy Brown avait besoin d’un endroit, d’aller quelque part. Il trouva une île dans la côte du Mexique Laissant son amoureux et sa famille derrière Oh, Billy Brown avait besoin d’apaiser son esprit Et durant ses journées et ses voyages aux alentours Il rencontra une fille (sûrement jeune…) qui était assez courageuse pour parler Quand ils ont fait l’amour il prit part de la brûlure de son esprit Oh Billy Brown tu es une victime des temps (ou : de tous les temps ?)
Ne laisse pas les étoiles te rabaisser Ne laisse pas les vagues te noyer Brown, …oh Billy Brown Elles (les étoiles) te porteront comme un bout de papier Elles (les vagues) secoueront l’eau à chaque recoins oh Billy brown. Brown…Oh, Billy Brown. Elles (les étoiles) te porteront comme un bout de papier Elles (les vagues) secoueront l’eau à chaque recoins oh Billy brown.
Oh, Billy Brown avait vécu une vie ordinaire Deux enfants (plutôt : gosses), un chien et une femme prudente Tout était prévu depuis un moment Et là, Billy Brown est tombé amoureux d’un autre homme
Big girl (you are beautiful) Elle marche dans la chambre (ou la salle) Elle se sent comme un gros ballon J’ai dis « hey, les filles vous êtes belles » Coca light et une pizza s’il vous plaît Coca light je suis sur les genoux Criant « les filles grosses vous êtes belles ! »
Tu prends toutes tes ex toutes maigres Je sens que vais mourir Car une vrai femme A besoin d’un vrai homme, c’est pourquoi…
Tu pends ta nana Et tu la multiplies par 4 Maintenant une femme entière A besoin d’encore plus
Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon) Et trouve toi une grosse demoiselle Le grand homme est aux alentours Et là, nous devons faire le bébé
Pas besoin de fantaisie Tant que je suis dans mes bretelles Un arrosoir troué Avec toutes les filles autour Et des courbes où il faut (ou : bien placées)
Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles !
Elle marche dans la chambre (ou la salle) Elle se sent comme un gros ballon J’ai dis « hey, les filles vous êtes belles » Coca light et une pizza s’il vous plaît Coca light je suis sur les genoux Criant « les filles grosses vous êtes belles ! »
Tu pends ta nana Et tu la multiplies par 4 Maintenant une femme entière A besoin d’encore plus
Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon) Et trouve toi une grosse demoiselle Le grand homme est aux alentours Et elles vont t’appeler bébé
Pas besoin de fantaisie Tant que je suis dans mes bretelles Un arrosoir troué Avec toutes les filles autour Et des courbes où il faut (ou : bien placées)
Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles !
Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon) Et trouve toi une grosse demoiselle Le grand homme est aux alentours Et elles vont t’appeler bébé
Pas besoin de fantaisie Tant que je suis dans mes bretelles Un arrosoir troué Avec toutes les filles autour Et des courbes où il faut (ou : bien placées)
Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Oh, vous êtes belles !
Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon) Et trouve toi une grosse demoiselle Le grand homme est aux alentours Et elles vont t’appeler bébé
Pas besoin de fantaisie Tant que je suis dans mes bretelles Un arrosoir troué Avec toutes les filles autour Et des courbes où il faut (ou : bien placées)
Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles ! Les filles grosses vous êtes belles !
Stuck in the middle Je m'assois et pense au jour où tu vas mourir Car tes yeux plissés trahissent la joie avec laquelle tu souris Inquiète d'entendre ma raison ? nquiète de fondre ta vie dans la mienne ? Voyant la vie du point de vue d'un garçon Qui a appris à aimer mais avait aussi appris à grandir Pourrions-nous faire mieux qu'un temps orageux ? Tellement dur de savoir
Oh, oh, oh - Y a-t-il quelqu'un à la maison ? Qui me croira, n'abusera pas de moi, essaiera de me faire changer ? Ah, ah, ah - Y a-t-il quelqu'un à la maison ? Qui désire m'avoir, simplement m'aimer ? Coincé au milieu
Je te regarde Tu me regardes Nous nous mordons tous les deux Et avec tes mots amers tu me jettes dans le caniveau Mais mes troupes sont plus importantes que les tiennes Car tu ne supporteras jamais mon combat Le notre est une famille basée sur la tradition Mais avec mes mots insouciants je piétine ta vision Cinq enfants sont-ils mieux qu'un seul, qui n'est pas partant ?
Oh, oh, oh - Y a-t-il quelqu'un à la maison ? Qui me croira, n'abusera pas de moi, essaiera de me faire changer ? Ah, ah, ah - Y a-t-il quelqu'un à la maison ? Qui désire m'avoir, simplement m'aimer ? Coincé au milieu
Ceci est en mon nom Ce n'est pas un beau projet de briser ton coeur sur moi Je sais que ce que j'ai entamé signifie que quand nous sommes séparés Je peux vivre honnêtement
Oh, oh, oh - Y a-t-il quelqu'un à la maison ? Qui me croira, n'abusera pas de moi, essaiera de me faire changer ? Ah, ah, ah - Y a-t-il quelqu'un à la maison ? Qui désire m'avoir, simplement m'aimer ? Coincé au milieu...
Je suis assis et pense au jour où tu devras mourir Car tes yeux ridés trahissent la joie avec laquelle tu souriais Ça t’intéresse de connaître mon motif ?(ou : ce qui me fait penser ça ?) Ça t’intéresse de lier ta vie à la mienne ? Je regarde la vie avec le point de vue d’un garçon Qui a apprit à t’aimer mais aussi à grandir Ça aurait pu être mieux, temps orageux, Alors j’en sais rien
Oh, oh, oh,- il y a t’il quelqu’un à la maison ? Qui me croira, ne me décevra pas, n’essaiera pas de me changer Ah, ah, ah,- il y a t’il quelqu’un à la maison ? Qui veut de moi, juste pour m’aimer Je suis bloqué (ou : coincé, collé) au milieu
Je te regarde Tu me regardes Nous nous mordons Et avec tes meilleurs vannes tu me jettes vers le caniveau (ou : vers la gouttière) mais ma bande (ou : ma troupe) est mieux que la tienne car tu ne comprendras jamais pourquoi je me bats notre famille est basée sur les traditions mais avec mes mots attentionnées je marche (ou : j’écrase tes) sur ta vision 5 enfants valent t-ils mieux qu’un, qui serait occupé et aimerait s’en aller
Oh, oh, oh,- il y a t’il quelqu’un à la maison ? Qui me croira, ne me décevra pas, n’essaiera pas de me changer Ah, ah, ah,- il y a t’il quelqu’un à la maison ? Qui veut de moi, juste pour m’aimer Je suis bloqué (ou : coincé, collé) au milieu
Ça vient de mon nom C’est un bon plan pour briser ton cœur au lieu du mien n’est ce pas Je sais ce que j’ai commencé prouve que nous nous séparons Je peux vivre en toute franchise
Oh, oh, oh,- il y a t’il quelqu’un à la maison ? Qui me croira, ne me décevra pas, n’essaiera pas de me changer Ah, ah, ah,- il y a t’il quelqu’un à la maison ? Qui veut de moi, juste pour m’aimer Je suis bloqué (ou : coincé, collé) au milieu Bloqué au milieu Bloqué au milieu Bloqué au milieu Bloqué au milieu
Happy ending Ceci est la manière dont tu m’as laissé Je ne fais pas semblant Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire Pas de fin heureuse C’est la manière dont notre amour marchait Comme si c’était pour toujours Alors on vit le reste de notre vie Mais pas tous les deux..
Je me lève le matin, (je cherche) le faux pas dans ma vie Il n’y a pas d’amour sans sacrifice Si quelque chose devait arriver, j’éspere que tout ira bien Un petit bout de paradis, mais un peu d’enfer
C ‘est l’histoire la plus difficile que j’ai jamais raconté Pas d’espoir, pas d’amour, pas de gloire. Les fins heureuses sont parties à jamais Je me sens comme si je n’en valait pas la peine Et je ne vaux rien, chaque jour
Ceci est la manière dont tu m’as laissé Je ne fais pas semblant Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire Pas de fin heureuse C’est la manière dont notre amour marchait Comme si c’était pour toujours Alors on vit le reste de notre vie Mais pas tous les deux..
2 heures du matin, quelque chose traverse mon esprit je ne peux pas me reposer ; marchant aux alentours si je prétends que tout était mauvais, si je ne peux pas dormir je peux penser que nous étions juste bienveillant
C ‘est l’histoire la plus difficile que j’ai jamais raconté Pas d’espoir, pas d’amour, pas de gloire. Les fins heureuses sont parties à jamais Je me sens comme si je n’en valait pas la peine Et je ne vaux rien, chaque jour
Ceci est la manière dont tu m’as laissé Je ne fais pas semblant Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire Pas de fin heureuse C’est la manière dont notre amour marchait Comme si c’était pour toujours Alors on vit le reste de notre vie Mais pas tous les deux..
Un petit peu d’amour, un petit peu d’amour Un petit peu d’amour, un petit peu d’amour
Je me sens comme si je n’en valait pas la peine Et je ne vaux rien, chaque jour Ceci est la manière dont tu m’as laissé Je ne fais pas semblant Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire Pas de fin heureuse C’est la manière dont notre amour marchait Comme si c’était pour toujours Alors on vit le reste de notre vie Mais pas tous les deux..
Over my shoulder Par dessus mon épaule, Le bruit court Je me sens comme si je tombais Mes jours sont comptés (pas sûre)
Froid et soûl Froid et soûl
le brouillard qui remplace la lumière du jour Qui torture ma nuit Je me sens comme si je tombais Loin, très loin des regards
Froid et soûl Fatigué et perdu
Par dessus mon épaule, Le bruit court Je me sens comme si je tombais Mes jours sont comptés (pas sûre)
Froid ,soûl Froid et soûl
le brouillard qui remplace la lumière du jour Qui torture ma nuit Je me sens comme si je tombais Loin, très loin des regards
Froid ,soûl Froid et soûl
Ring Ring
J'étais assis sur la barrière Et je pensais que je t'embrasserais bien Je n'aurais jamais pensé que tu me manquerais Mais tu ne m'as jamais laissé tomber Poussant mes fesses contre le mur A chaque fois que tu appelais Tu as l'air si émue Oh, je deviens dingue
Dring Dring Est-ce que c'est toi qui m'appelle ? Tu pense que tu es intelligente Mais tu ne dis jamais rien
Hey hey Le chemin que tu m'indique Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi Comme un gosse avec une couronne
Tu as une obsession dangeureuse Maintenant j'ai besion de protection Ca n'a jamais été mon intention
Tu m'aimais Maintenant tu me déteste Je vois que je te rend fou Bien si je l'ai fais Tu l'as fais aussi Quelqu'un me sauvera-t-il ? De toi maintenant
Dring Dring Est-ce que c'est toi qui m'appelle ? Tu pense que tu es intelligente Mais tu ne dis jamais rien
Hey hey Le chemin que tu m'indique Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi Comme un gosse avec une couronne
Ces mots que j'attendais Jusqu'à ce que tu les perdes
Pourquoi ne me laisse-tu pas tranquille ? Je m'accroche au téléphone Laisse moi juste m'en aller
Dring Dring Est-ce que c'est toi qui m'appelle ? Tu pense que tu es intelligente Mais tu ne dis jamais rien Hey hey Le chemin que tu m'indique Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi Comme un gosse avec une couronne
Dring Dring Est-ce que c'est toi qui m'appelle ? Tu pense que tu es intelligente Mais tu ne dis jamais rien
Hey hey Le chemin que tu m'indique Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi Comme un gosse avec une couronne
Dring Dring Dring Dring Dring Dring
Dernière édition par le Dim 8 Avr - 17:50, édité 8 fois |
|  | | Antoine Administrateur


   Age : 25 Inscrit le : 08 Fév 2007 Messages : 1378 Localisation : Paris Banlieue
| Sujet: Re: Traduction Sam 10 Mar - 4:34 | |
| Merci pour ces p'tites traductions Miss Croce! _________________


|
|  | | sevfromelsass

   Age : 36 Inscrit le : 09 Fév 2007 Messages : 561 Localisation : Strasbourg
| Sujet: Re: Traduction Sam 10 Mar - 11:18 | |
| Merci Croce pour les traductions !
Pour la phrase "paper cup", je ne sais pas, il faut peut-être demander aux anglais (expression bien de chez eux sûrement). |
|  | | mambatunes

   Age : 19 Inscrit le : 12 Fév 2007 Messages : 156
| Sujet: Re: Traduction Sam 10 Mar - 17:53 | |
| | Antoine ca serait sympa de rajouter une partie traduction dans la section Lyrics de ton site nan ? |
|  | | Ana Matronic

   Age : 18 Inscrit le : 19 Fév 2007 Messages : 125 Localisation : 77 - Seine et Marne
| Sujet: Re: Traduction Sam 10 Mar - 18:22 | |
| Aaaahhh merci croce y'avait des choses obscures :p Super super et pour l'expression "paper cup" je sais pas j'ai cherché sur un dictionnaire anglais du net et ca donne ça : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=paper+cup Maintenant je trouve ça bizarre ^^' |
|  | | croce Modérateur


   Age : 21 Inscrit le : 10 Fév 2007 Messages : 6423 Localisation : DTC !
| Sujet: Re: Traduction Sam 10 Mar - 18:50 | |
| J'adore les traductions du net, c'est tellement....incompréhensible  |
|  | | -x-D0n€£i@-x-

   Age : 17 Inscrit le : 31 Mar 2007 Messages : 54 Localisation : belgique
| Sujet: Re: Traduction Dim 1 Avr - 22:54 | |
| merci pour ces traductions meme si j'avait quand meme compris mais ca rends quand meme mieux an anglais  _________________ Mika => you're great
 http://theworldofmika.forumactief.com -x-x-x-x-x-Stargazers-x-x-x-x-x- |
|  | | croce Modérateur


   Age : 21 Inscrit le : 10 Fév 2007 Messages : 6423 Localisation : DTC !
| Sujet: Re: Traduction Dim 8 Avr - 17:50 | |
| Ben voilà, traductions corrigées par notre traductrice en chef (Léa )
Ca veut enfin dire quelque chose  Merciiiiiiiiiiiiiiiiiii  |
|  | | aeliytha

   Age : 16 Inscrit le : 25 Mar 2007 Messages : 1905 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Traduction Dim 8 Avr - 17:56 | |
| rhooo !!! z'avais pas vue!
marchi 
je trouve la chanson "big girl" apparement pas obscène vraiment...osée. On ne s'en rends pas compte quand elle est chantée par MIKA, mais les paroles veulent tout dire: MIKA est ... ah, sans parler de lollipop...ok, je sors  |
|  | | Melanie

   Age : 18 Inscrit le : 14 Mai 2007 Messages : 1297
| Sujet: Re: Traduction Lun 21 Mai - 16:49 | |
| Salut pouvez traduire cette chanson la,que j'aime énormémént!merci! Satellite of Mika:
Satellite in my eyes Like a diamond in the sky How I wonder Satellite strung from the moon and the world your balloon Peeping Tom for the mother station
Winter's cold, spring erases and the calm by the way the storm is chasing Everything good needs replacing Look up, look down, all around Hey, Satellite
Satellite headlines read Someone's secret you've seen Eyes and ears have been
Satellite dish in my yard Tell me more, tell me more Who's the king of your satellite castle?
Winter's cold, spring erases and the calm by the way the storm is chasing Everything good needs replacing Look up, look down, all around Hey, Satellite
Rest high above the cloud No restriction Television We bounce ‘round the world And while I spend these hours five senses reeling I laugh about this weatherman’s satellite eyes
Satellite in my eyes Like a diamond in the sky How I wonder Satellite Strung from the moon and the world your balloon Peeping Tom for the mother station
Winter's cold, spring erases and the calm by the way the storm is chasing Everything good needs replacing Look up, look down, all around Hey, Satellite Satellite Satellite Satellite |
|  | | aeliytha

   Age : 16 Inscrit le : 25 Mar 2007 Messages : 1905 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Traduction Lun 21 Mai - 17:22 | |
| SATELLITE
Satellite dans mes yeux Comme un diamant dans le ciel Comme je me demande Satellite ficelé de la lune et le monde est votre ballon Piaulement (?) Tom pour la station mère
Le froid de l'hiver, l’automne s'efface et le calme d'ailleurs donne l'assaut tout est bon à remplacer Rechercher, regard vers le bas, tout autour Hé, satellite
Les satellites se lisent entre les lignes ( ?) Vous avez vu le secret de quelqu’un (ou quelqu’un de secret ?!) Les yeux et les oreilles ont été
Antenne parabolique en ma cour Dis-m’en davantage, dis m’en davantage Qui est le roi de votre château satellite ?
Le froid de l'hiver, l’automne s'efface et le calme d'ailleurs le donner l'assaut tout autour Hé, satellite tout autour Hé, satellite Repos haut au-dessus du nuage Aucune restriction Télévision nous rebondissons , arrondissons le monde Et tandis que je passe ces heures cinq sens tournoyant je ris au sujet des yeux satellites de ce météorologue Satellite dans mes yeux Comme un diamant dans le ciel Comment je me demande Satellite Ficelé de la lune et le monde votre ballon Piaulement Tom pour la station mère Le froid de l'hiver l’automne s'efface et le calme d'ailleurs regard vers le bas, tout autour Hé, satellite Satellite Satellite Satellite _________________ mikaeliytha...
Dernière édition par le Lun 21 Mai - 21:18, édité 1 fois |
|  | | mlanie

   Age : 16 Inscrit le : 22 Avr 2007 Messages : 3090 Localisation : Melun [ 77 ]
| Sujet: Re: Traduction Lun 21 Mai - 17:56 | |
| Mercii pour toutes les traductions ! 
| croce a écrit: | En suçant trop fort dans ta sucette
___________
La poitrine en avant, la poitrine en avant
___________
Caroline assise au 95, Donne lui un dollar et elle te fera sourire Pute*, quel look, barre toi* |

[ C'est à peu près ma tête en c'moment ] Quel c'Mika ! xD J'l'imaginais pas comme ça o_O
Bisous _________________ •´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•
 .°•.· .ιlιlι. ¦×¦ [ » 11/10/07.. ] [ » Merciii ! ] [ » Love, love.. You ! <3 ] ¦×¦ .ιlιlι. ·.•°. |
|  | | Melanie

   Age : 18 Inscrit le : 14 Mai 2007 Messages : 1297
| Sujet: Re: Traduction Lun 21 Mai - 18:57 | |
| aeliytha je te remercie pour cette traduction! En tout cas qu'elle belle chanson et ces paroles...... C'est tres beau!Merci encore! |
|  | | aeliytha

   Age : 16 Inscrit le : 25 Mar 2007 Messages : 1905 Localisation : Paris
| Sujet: Re: Traduction Lun 21 Mai - 18:59 | |
| rhoo, bah de rien alors  _________________ mikaeliytha... |
|  | | |
| Page 1 sur 4 | Aller à la page : 1, 2, 3, 4  |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| | |
| |
|