MIKAWEBSITE[.COM!] FORUM
Le forum de référence sur le chanteur libano-américain Mika
AccueilFAQRechercherS’enregistrerConnexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivante
AuteurMessage
croce
Modérateur
Modérateur


Sexe:FémininGémeauxChat
Age : 21
Inscrit le : 10 Fév 2007
Messages : 6423
Localisation : DTC !

MessageSujet: Traduction   Lun 5 Mar - 21:16

Note pour Antoine: celles-ci tu peux les laisser, c'pas des paroles officielles Twisted Evil Wink

Un peu bizarres ces traductions mais bon, c'est déjà bien.. si vous avez fait mieux n'hésitez pas Shocked Et accessoirement, si quelqu'un peut maider pour "gonna pick you up like a paper cup " ...


source Arrow http://www.lacoccinelle.net/artiste-81540.html



Grace Kelly
Est-ce que je t’attire ?
Est-ce que je te repousse avec
Mon sourire nauséeux ?
Suis-je trop sale (cochon, vulgaire) ?
Suis-je trop dragueur ?
Est ce que j’aime ce que vous aimez ?
Je pourrais être sain
Je pourrais être détestable
Je suppose que je suis un tantinet timide
Pourquoi ne m’aimez-vous pas ?
Pourquoi ne m’aimez-vous pas ?
Sans même me laisser essayer ?

J’ai essayé d’être comme Grace Kelly
Mais tous ses looks étaient trop triste
Alors j’ai essayé un peu de Freddie
J’ai une identité de folie !

Je pourrais être marron
Je pourrais être bleu
Je pourrais être un ciel violet
Je pourrais être blessant
Je pourrais être mauve (ou pourpre)
Je pourrais être tout ce que vous voulez
Je dois être vert
Je dois vouloir parler
Je dois être tout et plus que ça
Pourquoi ne m’aimez vous pas ?
Pourquoi ne m’aimez vous pas ?
Pourquoi est ce que vous ne sortez (partez) pas ?

Que puis-je y faire
Que puis-je y faire
Comment puis-je être sûr de ce que vous pensez ?
Bonjour mon chéri
Bonjour ma chérie
Je met ma vie au bord (du gouffre)
Pourquoi ne m’aimes tu pas ?
Pourquoi ne m’aimes tu pas ?
Pourquoi ne t’aimes tu pas ?
Devrais-je me mettre à genoux
Devrais-je paraître plus âgé
Juste pour être mis sur votre étagère ?

J’ai essayé d’être comme Grace Kelly
Mais tous ses looks étaient trop triste
Alors j’ai essayé un peu de Freddie
J’ai une identité de folie !
Je pourrais être marron
Je pourrais être bleu
Je pourrais être un ciel violet
Je pourrais être blessant
Je pourrais être mauve (ou pourpre)
Je pourrais être tout ce que vous voulez
Je dois être vert
Je dois vouloir parler
Je dois être tout et plus que ça
Pourquoi ne m’aimez vous pas ?
Pourquoi ne m’aimez vous pas ?
Pourquoi est ce que vous ne sortez (partez) pas ?

Dîtes ce que vous voulez tant que cela vous satisfait
Mais vous ne voulez, que ce que les autres disent
Que vous voulez.




Lollipop

Hey, quelle est la grande idée


(En) suçant trop fort dans ta sucette
oh l’amour te laissera tomber
(en) suçant trop fort dans ta sucette
oh, l’amour te laissera tomber
dis amour
dis amour
oh, l’amour te laissera tomber

un jour, alors que je marchais avec ma maman
lorsqu’elle m’a avertie sur ce que les gens disent
« vis ta vie jusqu’à ce que l’amour soit trouvé
ou l’amour te laissera tomber »

« jettes un coup d’œil sur la voisine,
s’est une joueuse mais elle s’ennuie franchement
Jésus l’a veut mais elle veut plus
Oh, l’amour l’a laissera tombée »

(En) suçant trop fort dans ta sucette
oh l’amour te laissera tomber
(en) suçant trop fort dans ta sucette
oh, l’amour te laissera tomber
dis amour
dis amour
oh, l’amour te laissera tomber

maman m’a dit ce que je devrais savoir
trop de sucreries pourriront ton âme
si elle t’aime, laisse la partir !
parce que l’amour va te laisser tomber

maintenant jette un coup d’œil à un homme comme moi
je n’ai jamais pu tenir sur mes pieds (hyperactif peut être ?)
maintenant je suis dépressif comme je ne l’es jamais été
ô amour, vient et part ! (ou, version crade : viens et fais moi mal !)

(En) suçant trop fort dans ta sucette
oh l’amour te laissera tomber
(en) suçant trop fort dans ta sucette
oh, l’amour te laissera tomber
dis amour
dis amour
oh, l’amour te laissera tomber



My interpretation
Tu parles de la vie, tu parles de la mort
Et de tout ce qui se trouve au milieu
Comme si ce n’était rien, et les mots sont simples.
Tu parles de moi, et tu parles de toi
Et de tout ce que je fais
Comme si c’était quelque chose
Qui doit se répéter
Je n’ai pas besoin d’un alibi (excuse quelconque)
Ou que tu réalises,
Les choses que nous avons laissés sous silence
Ne prennent place que dans notre tête.
Faire en sorte à ce que ce soit de ma faute
Gagner le jeu
Pointer du doigt, se renvoyer la responsabilité
Je ressentais des hauts et des bats
Mais ça n’a plus d’importance maintenant

Car je ne veux pas savoir si je te reparlerais
Il ne s’agit pas d’émotion,
Je n’ai aucune bonne raison pour prendre en compte
Ce que tu dis,
Où sur ce qui arrivera au final.
Voici mon interprétation,
Et ça n’a, ça n’a aucun intérêt.

Les deux premières semaines en paraissent dix
Je prends une inspiration et je pense au moment où ça arrivera vraiment
Est-ce vraiment important ?
Si la moitié de ce que tu disais été vrai,
Et la moitié de ce que je n’ai pas fais
Ça aurait pu être différent,
Ça aurait pu être mieux ?
Si on oublie ce que nous savons.
Aurions nous un endroit où aller (ou : nous ne serions pas perdus)
.le seul chemin a disparu, je m’en rends compte maintenant .

Car je ne veux pas savoir si je te reparlerais
Il ne s’agit pas d’émotion,
Je n’ai aucune bonne raison pour prendre en compte
Ce que tu dis,
Où sur ce qui arrivera au final.
Voici mon interprétation,
Et ça n’a, ça n’a aucun intérêt.

Il ne s’agit pas vraiment de sacrifice
Car je ne veux pas savoir si je te reparlerais
Il ne s’agit pas d’émotion,
Je n’ai aucune bonne raison pour prendre en compte
Ce que tu dis,
Où sur ce qui arrivera au final.
Voici mon interprétation,
Et ça n’a, ça n’a aucun intérêt.

Et ça ne doit pas avoir d’intérêt pour toi non plus
Car c’est mon interprétation, ouais



Love today

Doom da da di da di doom....

Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Où vous voulez, de la manière dont vous voulez
Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez.

J’étais entrain de pleurer depuis si longtemps,
Je me battais contre mes larmes juste pour continuer (ou recommencer)
Mais maintenant, mais maintenant, c’est loin derrière

Hey, miss pourquoi ne peux tu pas abandonner ?
Est-ce parce que tu es juste comme ta mère
Un peu soûle, comme pour allumer pour s’amuser
Et bien tu n’allumera plus personne
Tu doit te trouver un amoureux.


Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Où vous voulez, de la manière dont vous voulez
Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez.
Une fille avec le rythme (dans la peau) et la poitrine en avant
La poitrine en avant, la poitrine en avant,
Attends que ta maman et ton papa soient partis,
Que papa parte, maman, maman, papa, choc, choc moi,
Choc, choc moi, choc, choc.

Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
J’ai dis,
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Où vous voulez, de la manière dont vous voulez
Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez

Caroline assise au 95,
Donne lui un dollar et elle te fera sourire
Pute*, quel look, barre toi*

Carry habillée comme un enfant pour s’amuser
Elle lèche ses lèvres comme s’il y a quelque chose d’autre
Elle essaye de te dire que la vie vient de commencer (en gros : qu’elle est vierge)
Mais tu sais qu’elle reçoit autre chose
Que l’amour de sa mère.
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Où vous voulez, de la manière dont vous voulez
Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez.

Une fille avec le rythme (dans la peau) et la poitrine en avant
La poitrine en avant, la poitrine en avant,
Attends que ta maman et ton papa soient partis,
Que papa parte, maman, maman, papa, choc, choc moi,
Choc, choc moi, choc, choc.


J’ai dis
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Où vous voulez, de la manière dont vous voulez
Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez

J’ai dis
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Tout le monde doit aimer aujourd’hui
Doit aimer aujourd’hui, aimer aujourd’hui
Où vous voulez, de la manière dont vous voulez
Aimez, aimez moi, aimez, aimez moi, aimez, aimez



Relax (take it easy)
J'ai pris à droite à la fin de la ligne
Là où personne ne va
Tout s'est terminé dans un train cassé où je ne connaissais personne
Mais la douleur et les regrets sont les mêmes
Là où est mort
Maintenant je suis perdu et je crie au secours

[Refrain]
Relaxe, calme toi

Il n'y a rien que nous puissions faire
Relaxe, calme toi
On m'accuse ou on t'accuse

C'est comme si j'étais effrayé
C'est comme si j'étais terrifié
C'est comme si j'étais effrayé
C'est comme si je jouais avec le feu
Effrayé
C'est comme si j'étais terrifié
As-tu peur ?
Sommes-nous en train de jouer avec le feu ?

Relaxe
Il y a une solution aux périodes les plus noires
C'est clair que nous ne comprenons pas mais la dernière chose que j'ai en tête
C'est de te quitter
J'ai l'impression que nous sommes là ensemble
Ne crie pas
Le chemin est si long derrière nous

[Refrain x4]

C'est comme si j'étais effrayé
C'est comme si j'étais terrifié
C'est comme si j'étais effrayé
C'est comme si j'étais en train de jouer avec le feu
Effrayé
C'est comme si j'étais terrifié
As-tu peur ?
Sommes-nous en train de jouer avec le feu ?

Relaxe
Relaxe


Dernière édition par le Sam 7 Avr - 23:34, édité 8 fois
Revenir en haut Aller en bas
croce
Modérateur
Modérateur


Sexe:FémininGémeauxChat
Age : 21
Inscrit le : 10 Fév 2007
Messages : 6423
Localisation : DTC !

MessageSujet: Re: Traduction   Lun 5 Mar - 21:16

[suite]



Any Other World
Dans un autre monde
Tu pourrais pointer (montrer) la différence
Et laisse la se déployer
Dans des rumeurs brisées (mettre les tabous à bas)

Souris si c’est ce que tu penses
Et laisses toi aller

Car tout ce trouve entre les mains
d’un homme glacial , amer
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
prends un arc, joue le rôle d’un cœur solitaire, solitaire
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
au monde dans lequel tu croyais vivre

j’ai essayé de vivre seul
mais le solitaire appelle la solitude, tout seul
alors l’humain que je suis
j’ai du céder mes moyens de défenses

alors j’ai souris et j’y ai réfléchis
et je me laisse aller

Car tout ce trouve entre les mains
d’un homme glacial , amer
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
prends un arc, joue le rôle d’un cœur solitaire, solitaire
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
au monde dans lequel tu croyais vivre

Car tout ce trouve entre les mains
d’un homme glacial , amer
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
prends un arc, joue le rôle d’un cœur solitaire, solitaire
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
au monde dans lequel tu croyais vivre

dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
dis adieu, au monde dans lequel tu croyais vivre
dis adieu

Dans un autre monde
Tu pourrais pointer (montrer) la différence

RAFFA : je n’oublierai jamais mon histoire
Mon visage n’est pas triste, mais parfois, je suis triste.



Billy Brown

Oh, Billy Brown avait vécu une vie ordinaire
Deux enfants (plutôt : gosses), un chien et une femme prudente
Tout était prévu depuis un moment
Et là, Billy Brown est tombé amoureux d’un autre homme
Il voyait son amoureux presque tous les jours,
Cherchait des excuses pendant ses vacances (tordues)
Au sujet de la religion, comme il disait, et un devoir moral (ou méditation, mais ça ne rimait pas en anglais…).
Ils ne savaient pas que sa foi était relié au diable

Ne laisse pas les étoiles te rabaisser
Ne laisse pas les vagues te noyer
Brown, …oh Billy Brown
Elles (les étoiles) te porteront comme un bout de papier
Elles (les vagues) secoueront l’eau à chaque recoins
Brown…oh Billy brown.
Oh, Billy Brown.

Oh, Billy Brown avait besoin d’un endroit, d’aller quelque part.
Il trouva une île dans la côte du Mexique
Laissant son amoureux et sa famille derrière
Oh, Billy Brown avait besoin d’apaiser son esprit
Et durant ses journées et ses voyages aux alentours
Il rencontra une fille (sûrement jeune…) qui était assez courageuse pour parler
Quand ils ont fait l’amour il prit part de la brûlure de son esprit
Oh Billy Brown tu es une victime des temps (ou : de tous les temps ?)


Ne laisse pas les étoiles te rabaisser
Ne laisse pas les vagues te noyer
Brown, …oh Billy Brown
Elles (les étoiles) te porteront comme un bout de papier
Elles (les vagues) secoueront l’eau à chaque recoins
oh Billy brown.
Brown…Oh, Billy Brown.
Elles (les étoiles) te porteront comme un bout de papier
Elles (les vagues) secoueront l’eau à chaque recoins
oh Billy brown.


Oh, Billy Brown avait vécu une vie ordinaire
Deux enfants (plutôt : gosses), un chien et une femme prudente
Tout était prévu depuis un moment
Et là, Billy Brown est tombé amoureux d’un autre homme




Big girl (you are beautiful)
Elle marche dans la chambre (ou la salle)
Elle se sent comme un gros ballon
J’ai dis « hey, les filles vous êtes belles »
Coca light et une pizza s’il vous plaît
Coca light je suis sur les genoux
Criant « les filles grosses vous êtes belles ! »

Tu prends toutes tes ex toutes maigres
Je sens que vais mourir
Car une vrai femme
A besoin d’un vrai homme, c’est pourquoi…

Tu pends ta nana
Et tu la multiplies par 4
Maintenant une femme entière
A besoin d’encore plus

Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon)
Et trouve toi une grosse demoiselle
Le grand homme est aux alentours
Et là, nous devons faire le bébé

Pas besoin de fantaisie
Tant que je suis dans mes bretelles
Un arrosoir troué
Avec toutes les filles autour
Et des courbes où il faut (ou : bien placées)

Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !

Elle marche dans la chambre (ou la salle)
Elle se sent comme un gros ballon
J’ai dis « hey, les filles vous êtes belles »
Coca light et une pizza s’il vous plaît
Coca light je suis sur les genoux
Criant « les filles grosses vous êtes belles ! »

Tu pends ta nana
Et tu la multiplies par 4
Maintenant une femme entière
A besoin d’encore plus

Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon)
Et trouve toi une grosse demoiselle
Le grand homme est aux alentours
Et elles vont t’appeler bébé

Pas besoin de fantaisie
Tant que je suis dans mes bretelles
Un arrosoir troué
Avec toutes les filles autour
Et des courbes où il faut (ou : bien placées)


Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !


Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon)
Et trouve toi une grosse demoiselle
Le grand homme est aux alentours
Et elles vont t’appeler bébé

Pas besoin de fantaisie
Tant que je suis dans mes bretelles
Un arrosoir troué
Avec toutes les filles autour
Et des courbes où il faut (ou : bien placées)

Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Oh, vous êtes belles !

Dirige toi vers le Butterfly lounge (le salon du papillon)
Et trouve toi une grosse demoiselle
Le grand homme est aux alentours
Et elles vont t’appeler bébé

Pas besoin de fantaisie
Tant que je suis dans mes bretelles
Un arrosoir troué
Avec toutes les filles autour
Et des courbes où il faut (ou : bien placées)


Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !
Les filles grosses vous êtes belles !



Stuck in the middle
Je m'assois et pense au jour où tu vas mourir
Car tes yeux plissés trahissent la joie avec laquelle tu souris
Inquiète d'entendre ma raison ?
nquiète de fondre ta vie dans la mienne ?
Voyant la vie du point de vue d'un garçon
Qui a appris à aimer mais avait aussi appris à grandir
Pourrions-nous faire mieux qu'un temps orageux ?
Tellement dur de savoir

Oh, oh, oh - Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Qui me croira, n'abusera pas de moi, essaiera de me faire changer ?
Ah, ah, ah - Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Qui désire m'avoir, simplement m'aimer ?
Coincé au milieu

Je te regarde
Tu me regardes
Nous nous mordons tous les deux
Et avec tes mots amers tu me jettes dans le caniveau
Mais mes troupes sont plus importantes que les tiennes
Car tu ne supporteras jamais mon combat
Le notre est une famille basée sur la tradition
Mais avec mes mots insouciants je piétine ta vision
Cinq enfants sont-ils mieux qu'un seul, qui n'est pas partant ?

Oh, oh, oh - Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Qui me croira, n'abusera pas de moi, essaiera de me faire changer ?
Ah, ah, ah - Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Qui désire m'avoir, simplement m'aimer ?
Coincé au milieu

Ceci est en mon nom
Ce n'est pas un beau projet de briser ton coeur sur moi
Je sais que ce que j'ai entamé signifie que quand nous sommes séparés
Je peux vivre honnêtement

Oh, oh, oh - Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Qui me croira, n'abusera pas de moi, essaiera de me faire changer ?
Ah, ah, ah - Y a-t-il quelqu'un à la maison ?
Qui désire m'avoir, simplement m'aimer ?
Coincé au milieu...

Je suis assis et pense au jour où tu devras mourir
Car tes yeux ridés trahissent la joie avec laquelle tu souriais
Ça t’intéresse de connaître mon motif ?(ou : ce qui me fait penser ça ?)
Ça t’intéresse de lier ta vie à la mienne ?
Je regarde la vie avec le point de vue d’un garçon
Qui a apprit à t’aimer mais aussi à grandir
Ça aurait pu être mieux, temps orageux,
Alors j’en sais rien

Oh, oh, oh,- il y a t’il quelqu’un à la maison ?
Qui me croira, ne me décevra pas, n’essaiera pas de me changer
Ah, ah, ah,- il y a t’il quelqu’un à la maison ?
Qui veut de moi, juste pour m’aimer
Je suis bloqué (ou : coincé, collé) au milieu

Je te regarde
Tu me regardes
Nous nous mordons
Et avec tes meilleurs vannes tu me jettes
vers le caniveau (ou : vers la gouttière)
mais ma bande (ou : ma troupe) est mieux que la tienne
car tu ne comprendras jamais pourquoi je me bats
notre famille est basée sur les traditions
mais avec mes mots attentionnées je marche (ou : j’écrase tes)
sur ta vision
5 enfants valent t-ils mieux qu’un, qui serait occupé
et aimerait s’en aller

Oh, oh, oh,- il y a t’il quelqu’un à la maison ?
Qui me croira, ne me décevra pas, n’essaiera pas de me changer
Ah, ah, ah,- il y a t’il quelqu’un à la maison ?
Qui veut de moi, juste pour m’aimer
Je suis bloqué (ou : coincé, collé) au milieu

Ça vient de mon nom
C’est un bon plan pour briser ton cœur au lieu du mien n’est ce pas
Je sais ce que j’ai commencé prouve que nous nous séparons
Je peux vivre en toute franchise

Oh, oh, oh,- il y a t’il quelqu’un à la maison ?
Qui me croira, ne me décevra pas, n’essaiera pas de me changer
Ah, ah, ah,- il y a t’il quelqu’un à la maison ?
Qui veut de moi, juste pour m’aimer
Je suis bloqué (ou : coincé, collé) au milieu
Bloqué au milieu
Bloqué au milieu
Bloqué au milieu
Bloqué au milieu



Happy ending
Ceci est la manière dont tu m’as laissé
Je ne fais pas semblant
Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire
Pas de fin heureuse
C’est la manière dont notre amour marchait
Comme si c’était pour toujours
Alors on vit le reste de notre vie
Mais pas tous les deux..

Je me lève le matin, (je cherche) le faux pas dans ma vie
Il n’y a pas d’amour sans sacrifice
Si quelque chose devait arriver, j’éspere que tout ira bien
Un petit bout de paradis, mais un peu d’enfer

C ‘est l’histoire la plus difficile que j’ai jamais raconté
Pas d’espoir, pas d’amour, pas de gloire.
Les fins heureuses sont parties à jamais
Je me sens comme si je n’en valait pas la peine
Et je ne vaux rien, chaque jour


Ceci est la manière dont tu m’as laissé
Je ne fais pas semblant
Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire
Pas de fin heureuse
C’est la manière dont notre amour marchait
Comme si c’était pour toujours
Alors on vit le reste de notre vie
Mais pas tous les deux..

2 heures du matin, quelque chose traverse mon esprit
je ne peux pas me reposer ; marchant aux alentours
si je prétends que tout était mauvais, si je ne peux pas dormir
je peux penser que nous étions juste bienveillant


C ‘est l’histoire la plus difficile que j’ai jamais raconté
Pas d’espoir, pas d’amour, pas de gloire.
Les fins heureuses sont parties à jamais
Je me sens comme si je n’en valait pas la peine
Et je ne vaux rien, chaque jour


Ceci est la manière dont tu m’as laissé
Je ne fais pas semblant
Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire
Pas de fin heureuse
C’est la manière dont notre amour marchait
Comme si c’était pour toujours
Alors on vit le reste de notre vie
Mais pas tous les deux..

Un petit peu d’amour, un petit peu d’amour
Un petit peu d’amour, un petit peu d’amour

Je me sens comme si je n’en valait pas la peine
Et je ne vaux rien, chaque jour
Ceci est la manière dont tu m’as laissé
Je ne fais pas semblant
Pas d’espoir, pas d’amour pas de gloire
Pas de fin heureuse
C’est la manière dont notre amour marchait
Comme si c’était pour toujours
Alors on vit le reste de notre vie
Mais pas tous les deux..



Over my shoulder
Par dessus mon épaule,
Le bruit court
Je me sens comme si je tombais
Mes jours sont comptés (pas sûre)

Froid et soûl
Froid et soûl

le brouillard qui remplace la lumière du jour
Qui torture ma nuit
Je me sens comme si je tombais
Loin, très loin des regards

Froid et soûl
Fatigué et perdu

Par dessus mon épaule,
Le bruit court
Je me sens comme si je tombais
Mes jours sont comptés (pas sûre)

Froid ,soûl
Froid et soûl

le brouillard qui remplace la lumière du jour
Qui torture ma nuit
Je me sens comme si je tombais
Loin, très loin des regards

Froid ,soûl
Froid et soûl



Ring Ring

J'étais assis sur la barrière
Et je pensais que je t'embrasserais bien
Je n'aurais jamais pensé que tu me manquerais
Mais tu ne m'as jamais laissé tomber
Poussant mes fesses contre le mur
A chaque fois que tu appelais
Tu as l'air si émue
Oh, je deviens dingue

Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien

Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne

Tu as une obsession dangeureuse
Maintenant j'ai besion de protection
Ca n'a jamais été mon intention

Tu m'aimais
Maintenant tu me déteste
Je vois que je te rend fou
Bien si je l'ai fais
Tu l'as fais aussi
Quelqu'un me sauvera-t-il ?
De toi maintenant

Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien

Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne

Ces mots que j'attendais
Jusqu'à ce que tu les perdes

Pourquoi ne me laisse-tu pas tranquille ?
Je m'accroche au téléphone
Laisse moi juste m'en aller

Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien
Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne

Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien

Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne

Dring Dring
Dring Dring
Dring Dring


Dernière édition par le Dim 8 Avr - 17:50, édité 8 fois
Revenir en haut Aller en bas
Antoine
Administrateur
Administrateur


Sexe:MasculinBalanceChien
Age : 25
Inscrit le : 08 Fév 2007
Messages : 1378
Localisation : Paris Banlieue

MessageSujet: Re: Traduction   Sam 10 Mar - 4:34

Merci pour ces p'tites traductions Miss Croce!
_________________




Revenir en haut Aller en bas
sevfromelsass



Sexe:FémininSagittaireCochon
Age : 36
Inscrit le : 09 Fév 2007
Messages : 561
Localisation : Strasbourg

MessageSujet: Re: Traduction   Sam 10 Mar - 11:18

Merci Croce pour les traductions ! Smile

Pour la phrase "paper cup", je ne sais pas, il faut peut-être demander aux anglais (expression bien de chez eux sûrement).
Revenir en haut Aller en bas
mambatunes



Sexe:MasculinTaureauSerpent
Age : 19
Inscrit le : 12 Fév 2007
Messages : 156

MessageSujet: Re: Traduction   Sam 10 Mar - 17:53

Antoine ca serait sympa de rajouter une partie traduction dans la section Lyrics de ton site nan ?
Revenir en haut Aller en bas
Ana Matronic



Sexe:FémininCapricorneSerpent
Age : 18
Inscrit le : 19 Fév 2007
Messages : 125
Localisation : 77 - Seine et Marne

MessageSujet: Re: Traduction   Sam 10 Mar - 18:22

Aaaahhh merci croce y'avait des choses obscures :p
Super super et pour l'expression "paper cup" je sais pas j'ai cherché sur un dictionnaire anglais du net et ca donne ça : http://www.urbandictionary.com/define.php?term=paper+cup
Maintenant je trouve ça bizarre ^^'
Revenir en haut Aller en bas
croce
Modérateur
Modérateur


Sexe:FémininGémeauxChat
Age : 21
Inscrit le : 10 Fév 2007
Messages : 6423
Localisation : DTC !

MessageSujet: Re: Traduction   Sam 10 Mar - 18:50

J'adore les traductions du net, c'est tellement....incompréhensible Mr Green
Revenir en haut Aller en bas
-x-D0n€£i@-x-



Sexe:FémininCancerChèvre
Age : 17
Inscrit le : 31 Mar 2007
Messages : 54
Localisation : belgique

MessageSujet: Re: Traduction   Dim 1 Avr - 22:54

merci pour ces traductions meme si j'avait quand meme compris Razz mais ca rends quand meme mieux an anglais Razz
_________________
Mika => you're great

http://theworldofmika.forumactief.com
-x-x-x-x-x-Stargazers-x-x-x-x-x-
Revenir en haut Aller en bas
croce
Modérateur
Modérateur


Sexe:FémininGémeauxChat
Age : 21
Inscrit le : 10 Fév 2007
Messages : 6423
Localisation : DTC !

MessageSujet: Re: Traduction   Dim 8 Avr - 17:50

Ben voilà, traductions corrigées par notre traductrice en chef cheers (Léa I love you )

Ca veut enfin dire quelque chose Mr Green
Merciiiiiiiiiiiiiiiiiii coeur
Revenir en haut Aller en bas
aeliytha



Sexe:FémininLionSinge
Age : 16
Inscrit le : 25 Mar 2007
Messages : 1905
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Traduction   Dim 8 Avr - 17:56

rhooo !!! z'avais pas vue! Embarassed

marchi Bizoox

je trouve la chanson "big girl" apparement pas obscène vraiment...osée.
On ne s'en rends pas compte quand elle est chantée par MIKA, mais les paroles veulent tout dire: MIKA est pig ...
ah, sans parler de lollipop...ok, je sors Arrow
Revenir en haut Aller en bas
Melanie



Sexe:FémininCancerCheval
Age : 18
Inscrit le : 14 Mai 2007
Messages : 1297

MessageSujet: Re: Traduction   Lun 21 Mai - 16:49

Salut pouvez traduire cette chanson la,que j'aime énormémént!merci!
Satellite of Mika:

Satellite in my eyes
Like a diamond in the sky
How I wonder
Satellite strung from the moon
and the world your balloon
Peeping Tom for the mother station

Winter's cold, spring erases
and the calm by the way the storm is chasing
Everything good needs replacing
Look up, look down, all around
Hey, Satellite

Satellite headlines read
Someone's secret you've seen
Eyes and ears have been

Satellite dish in my yard
Tell me more, tell me more
Who's the king of your satellite castle?

Winter's cold, spring erases
and the calm by the way the storm is chasing
Everything good needs replacing
Look up, look down, all around
Hey, Satellite

Rest high above the cloud
No restriction
Television
We bounce ‘round the world
And while I spend these hours five senses reeling
I laugh about this weatherman’s satellite eyes

Satellite in my eyes
Like a diamond in the sky
How I wonder
Satellite
Strung from the moon
and the world your balloon
Peeping Tom for the mother station

Winter's cold, spring erases
and the calm by the way the storm is chasing
Everything good needs replacing
Look up, look down, all around
Hey, Satellite
Satellite
Satellite
Satellite
Revenir en haut Aller en bas
aeliytha



Sexe:FémininLionSinge
Age : 16
Inscrit le : 25 Mar 2007
Messages : 1905
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Traduction   Lun 21 Mai - 17:22

SATELLITE

Satellite dans mes yeux
Comme un diamant dans le ciel
Comme je me demande
Satellite ficelé de la lune
et le monde est votre ballon
Piaulement (?) Tom pour la station mère


Le froid de l'hiver, l’automne s'efface
et le calme d'ailleurs donne l'assaut
tout est bon à remplacer
Rechercher, regard vers le bas, tout autour
Hé, satellite


Les satellites se lisent entre les lignes ( ?)
Vous avez vu le secret de quelqu’un (ou quelqu’un de secret ?!)
Les yeux et les oreilles ont été


Antenne parabolique en ma cour
Dis-m’en davantage, dis m’en davantage
Qui est le roi de votre château satellite ?


Le froid de l'hiver, l’automne s'efface
et le calme d'ailleurs le donner l'assaut
tout autour Hé, satellite
tout autour Hé, satellite
Repos haut au-dessus du nuage
Aucune restriction
Télévision
nous rebondissons , arrondissons le monde
Et tandis que je passe ces heures cinq sens tournoyant
je ris au sujet des yeux satellites de ce météorologue Satellite dans mes yeux Comme un diamant dans le ciel
Comment je me demande Satellite
Ficelé de la lune et le monde votre ballon
Piaulement Tom pour la station mère
Le froid de l'hiver l’automne s'efface et le calme d'ailleurs
regard vers le bas, tout autour
Hé, satellite Satellite Satellite Satellite
_________________
mikaeliytha...


Dernière édition par le Lun 21 Mai - 21:18, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
mlanie



Sexe:FémininPoissonsSinge
Age : 16
Inscrit le : 22 Avr 2007
Messages : 3090
Localisation : Melun [ 77 ]

MessageSujet: Re: Traduction   Lun 21 Mai - 17:56

Mercii pour toutes les traductions ! Bizoox

croce a écrit:
En suçant trop fort dans ta sucette

___________

La poitrine en avant, la poitrine en avant

___________

Caroline assise au 95,
Donne lui un dollar et elle te fera sourire
Pute*, quel look, barre toi*


Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked Shocked

[ C'est à peu près ma tête en c'moment Mr Green ]
Quel pig c'Mika ! xD J'l'imaginais pas comme ça o_O

Bisous
_________________
•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•´¯`•.¸¸.•

.°•.· .ιlιlι. ¦×¦ [ » 11/10/07.. ] [ » Merciii ! ] [ » Love, love.. You ! <3 ] ¦×¦ .ιlιlι. ·.•°.
Revenir en haut Aller en bas
Melanie



Sexe:FémininCancerCheval
Age : 18
Inscrit le : 14 Mai 2007
Messages : 1297

MessageSujet: Re: Traduction   Lun 21 Mai - 18:57

aeliytha
je te remercie pour cette traduction!
En tout cas qu'elle belle chanson et ces paroles......
C'est tres beau!Merci encore!
Revenir en haut Aller en bas
aeliytha



Sexe:FémininLionSinge
Age : 16
Inscrit le : 25 Mar 2007
Messages : 1905
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Traduction   Lun 21 Mai - 18:59

rhoo, bah de rien alors Bizoox
_________________
mikaeliytha...
Revenir en haut Aller en bas

Traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivante

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MIKAWEBSITE[.COM!] FORUM :: Mika :: Mika Media :: Paroles & Partitions-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet